Хочу привітати наших маленьких авторів з цим неймовірним досягненням. Нашу героїчну історію через ваші переживання та творчість зможуть прочитати та засудити злочини російських окупантів близько 2 мільярдів носіїв англійської мови на всіх континентах!
Також щирі вітання лауреатам-перекладачам. Дмитро Дроздовський – головний редактор найдавнішого в Україні перекладацького видання “Всесвіт”, має великий досвід адаптації знакових поетичних українських творів англійською.
Ендрю Шеппард – відомий британський редактор та публіцист, перекладач творів української літератури англійською мовою.
Журі премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського вже понад 50 років обирають найкращі з найкращих перекладів. Радію, що цьогоріч такою визнана збірка “Ірпінь – мій дім”.
Дякую маленьким авторам, виданню “САМІТ-КНИГА” (директор Іван Степурін), Дмитру Дроздовському та Ендрю Шеппарду за те, що трагедію Ірпеня, яку принесли із собою російські терористи та переживання наших дітей можуть глибоко відчути іноземні читачі з усього світу!
Ірпінський міський голова Олександр Маркушин