З чого все почалось?
Книгу «Ірпінь – мій дім» передали в Косово для родини української журналістки Ольги Прядко. Збірку помітили засновники місцевого видання й арткафе KultPlus Адріана Паязіті та Реджі Краснічі. Твори ірпінських дітей війни вразили їх до глибини душі – і виникла ідея перекласти «Ірпінь – мій дім» на албанську.
Ініціативу підтримав меценат та волонтер Фльорін Зеві, переклав збірку поліглот Елві Сідлєрі. Окрема подяка за організацію видання книги албанської українським журналістам з Bridges of Friendship.
Тепер географія читачів «Ірпінь – мій дім» розширилась на Албанію, Косово та Північну Македонію.
На презентацію збірки у Приштині запросили ініціаторку проєкту, мою радницю з мистецьких питань Софію Мартинюк та одну з авторок книги – Ірину Микульську з мамою. Всі витрати взяли на себе організатори міжнародного форуму «Жінки. Мир. Безпека». Щиро дякую вам та всім причетним за розповсюдження історій дітей героїчної Ірпінської громади у світі.
Ірпінський міський голова Олександр Маркушин